
曲目:夜明けのオクターブ
歌手:坂本真綾
作曲:菅野よう子
作詞:一倉宏
下載:http://naha.cool.ne.jp/suikas/maaya.mp3
介紹:
「しっぽのうた」是坂本真綾千囍年發行的單曲集
以清澈乾淨的歌聲著名的坂本真綾,
也有像這樣很可愛的歌,「夜明けのオクターブ」與同專輯的「しっぽのうた」
可並稱的上是真綾姐的少數「萌」歌之一^^
夜明けのオクターブ,採用像是輕音樂劇中嬉遊曲的手法
表現出的一首相當俏皮可愛的小品集~
歌詞也像是打油詩一般是韻律感十足的
歌曲中菅野的鋼琴伴奏跟真綾在歌曲中的獨白,更是契合的絕配!
推薦這首給大家^^
歌詞跟中譯
夜明けのオクターブ 夜明けのオクターブ 作詞:一倉 宏 作曲・編曲:菅野よう子
キツツキは ウソツキだから 気をつけて キツツキは ゴロツキの ウソツキです
シマリスはああ見えても スリだから 昔からアライグマと グルでした
「もっとも アライグマは 手をあらったけれど」
あー あさから悪いうわさ 悪いニュースばかり ママのつくったマーマレードは 悪くない
まーまー どれどれ おいしぃじゃない 紅茶の温度もちょうどいい わたしのママは わがままじゃない 我がママじゃない・・・
「ということは わたしやっぱり みなしごかもしれない・・・
なんて ウソだよ。 心配しないで お母さん。
わたしはただ図書館にいくだけだから。 まだ 誰にも読まれたことのない本を探しに・・・」
そんなこと・・・
それがボウケンなのか キケンなのか インケンなのか タンケンなのか 誰も読んだことがないからわからない
夜明けになっても 帰らなかったら いちばん高い声で 名前を呼んで
「ぽーち ポーチ」
いえいえ 誰にも読まれたことのない本の間にはさまれて わたしの名前は 「しおり」 です
だいじょうぶ・・・
かえってくる
啄木鳥是個騙子,要小心牠 啄木鳥是個無賴的騙子
別看松鼠的那個樣子,其實是個小偷 以前就跟浣熊串通一氣的 「不過...浣熊已經洗手不幹了」
啊~一早起床盡是八掛新聞、壞消息 媽媽的橘子醬倒不惡
嗯,不錯不錯,挺好吃的 紅茶的溫度也剛剛好 我媽媽一點也不任性 一點兒也不
「這麽說來,可能我,終究還是個孤兒吧」
「沒有啦,開了個玩笑啦 別擔心,媽媽 我只是要去圖書館而已 再去找一些別人都還沒看過的書」
這種事 是冒險還是危險 是隱藏還是探險 誰也沒看過那本書,所以都不知道
如果天亮還沒回來的話 就用最大聲音叫我的名字
「bouchi! bouchi!」
不,不 那時候,被夾在誰都沒看過的那本書之中的我 名字叫做「書簽」
開玩笑的…
放心,我會回來的
中譯by麻雅
[ 本文最後由 麻雅 於 2006-10-9 05:07 編輯 ] |